Con il patrocinio di:




2010
Lonato del Garda
21 - 22 - 23 May
IWAS Wheelchair Fencing World Cup Lonato del Garda
2009
Lonato del Garda
17 May
International Epée Men Relay Competition
with mixed Teams

Lonato del Garda
15 - 16 - 17 May
Lonato del Garda World Cup
2008
Milano 25 OctoberMaster of Epée

Verona 21 JuneMaster of Sabre

Lonato del Garda
23 - 24 - 25 May
Torneo Internazionale del Garda
2007
Desenzano del Garda
21 October
Relay Match of Epée in Mixed Team Olimpic/Paralympic

Brescia 20 October
Relay Match of Epée in Mixed Team Olimpic/Paralimpic






Lonato del Garda - 21 - 22 - 23 maggio 2010

IWAS Wheelchair Fencing World Cup Lonato del Garda

Lonato del Garda - 21 - 22 - 23 May 2010


Lista dei paesi iscritti all'IWAS Wheelchair Fencing World Cup Lonato del Garda:

Bielorussia, Brasile, Canada, Francia, Germania, Gran Bretagna, Grecia,

Hong Kong, Iraq, Italia, Polonia, Russia, Tailandia, Ucraina, Ungheria e USA.


We have confirmed entries from the following countries to "IWAS Wheelchair Fencing World Cup Lonato del Garda":

Belarus, Brazil, Canada, France, Germany, Great Britain, Greece,

Hong Kong, Hungary, Iraq, Italy, Poland, Russia, Thailand, Ukraine and USA.


Venerdì 21 Maggio

Friday 21 May

SPADA MASCHILE - SCIABOLA FEMMINILE

EPE'E MEN - SABRE WOMAN


Sabato 22 Maggio

Saturday 22 May

FIORETTO MASCHILE - SPADA FEMMINILE

FOIL MAN - EPE'E WOMEN


Domenica 23 Maggio

Sunday 23 May

SCIABOLA MASCHILE - FIORETTO FEMMINILE - TEAM SPADA MASCHILE

SABRE MEN - FOIL WOMEN - TEAM EPE'E MEN



Lonato del Garda - 17 maggio 2009

Gara Internazionale a squadre mista di Spada Maschile

Lonato del Garda - 17 May 2009

International Epée Men Relay Competition with mixed Teams



RISULTATI
1° UCRAINA
2° ITALIA
3° UNGHERIA
4° GRAN BRETAGNA



Palazzetto dello Sport / Sport's Centre
Domenica 17 Maggio
- Sunday 17 May

Ore 16.00 / At 16.00 P.M.
Sfilata auto d'epoca in collaborazione con il Museo 1000Miglia
Vintage Motorcade in collaboration with the Museum 1000Miglia
Défilé di abiti d'epoca curato dalla Sig.ra Elisabetta Gerbino
Fashion parade in period costume organized by Mrs. Elisabetta Gerbino


Ore 17.00 / At 17.00 P.M.
Inizio competizione
Start of the competitions

18 Aprile 2009

Grazie alla pressione di atleti nazionali ed internazionali “standing” ed in carrozzina che hanno voluto dimostrare concretamente che uno sport integrato può esistere, siamo orgogliosi di poter comunicare che la “Gara Internazionale a Squadre mista di Spada Maschile” si svolgerà regolarmente.

Le nazioni che hanno fortemente voluto esserci e che si sfideranno il 17 maggio sul piazzale del Palazzetto dello Sport di Lonato del Garda sono:

Italia
Ucraina
Ungheria

18 April 2009

The sporting spirit National and International Fencers, “standing” and in Wheelchair, can exist over the international financial crisis:

We are proud to inform you that the “International Epée Relay Competition with mixed Teams” will take place regularly.

The Countries that have believed and wanted this new competition and that will be present in Lonato del Garda on 17 May, on Sport’s Centre Square, are:

Hungary
Italy
Ukraine


22 Marzo 2009

Con la presente siamo purtroppo a comunicare che la “Gara Internazionale a Squadre mista di Spada Maschile” non potrà essere disputata.

Come sapete la crisi finanziaria ha colpito anche le aziende che avevano dato la loro disponibilità a partecipare economicamente a questa importante iniziativa socio/sportiva.

Le difficoltà e i costi fissi riferiti alle vendite di queste aziende sono sempre più gravosi, motivo per il quale hanno dovuto ritirare la loro disponibilità.

Per questo non siamo in grado di svolgere la competizione della “Gara Internazionale a Squadre mista di Spada Maschile” prevista per il giorno 17 maggio 2009.

Ci scusiamo pertanto con il movimento internazionale della scherma, e ci impegniamo comunque a portare avanti per il prossimo futuro sia la “Gara Internazionale a Squadre mista di Spada Maschile” che un circuito di Coppa del Mondo su 3 nazioni di competizione a Squadre mista.

Vi aspettiamo comunque alla “Lonato del Garda World Cup” prevista in Lonato del Garda nei gg. 15, 16 e 17 maggio 2009.


22 March 2009

Herewith, we would like to inform you that unfortunately the “International Epee Relay Competition with mixed Teams” expected on may 17 won't take place.

As you probably know the financial crisis has also struck a lot of firms whose financial contribution was so great in this social and sporting event.

Difficulties in relation to fixed costs in terms of selling from this big firms are getting more and more burdensome. As a result they had to take back what they promised.

Therefore we are not able to organize such “International Epee Relay Competition with mixed Teams”.

We apologize to all the International. wheelchair Fencing Movement and we will strive to do our best in order to promote the next future's “International Epee Relay Competition with mixed Teams” around 3 different Countries as World Cup’s Circuit.

Nevertheless, we are looking forward to seeing you soon at Lonato del Garda World Cup which will be held in Lonato del Garda on the 15,16, and 17 of May.



Obiettivo di tale iniziativa è il vedere riconosciuto il valore sportivo in una competizione dove atleti praticanti la stessa disciplina sportiva possano competere, pur se ognuno nella propria categoria, nella stessa squadra.

Our objective is the recognition of the sporting spirit of a competition in which athletes that practise the same discipline can compete in the same team, though in different categories.

La nostra idea è che gli atleti normodotati combattano contro altri atleti normodotati e gli atleti in carrozzina contro altri atleti in carrozzina, ognuno con il suo regolamento e le proprie abilità, ma dove il punteggio ottenuto da ogni singolo atleta (normodotato e in carrozzina) venga sommato in quanto appartenenti allo stesso team.

Our idea is that able bodied athletes compete against other able bodied athletes and wheelchair athletes against other wheelchair athletes, each with his rules and ability, and the final score obtained by each single athlete be added together, as the fencers belong to the same team.

Ogni team dovrà essere composto da due schermidori normodotati e due in carrozzina appartenenti alla stessa nazione. Il numero dei team per nazione è illimitato. Il team può essere composto da atleti appartenenti sia allo stesso Club che a Club diversi purché appartenenti alla stessa Nazione.

Each team should be made up of two able bodied fencers and two wheelchair fencers belonging to the same Nation. The number of teams per Nation is unlimited. The team can be made up of athletes belonging both to the same Club and to different Clubs, on condition that they belong to the same Nation.


La formula di Gara:

Prova a squadre a staffetta al meglio delle 20 stoccate.

Tireranno alternativamente lo spadista in carrozzina e quello normodotato su pedane appaiate, secondo norme in uso.

Risulterà vincente la squadra che perverrà per prima alle 20 stoccate o che risulterà in vantaggio al termine del tempo regolamentare.

Formula di gara: eliminazione diretta senza ripescaggio dall’inizio (accoppiamento delle squadre secondo ranking predeterminato).


Competition Formula:

Relay teams competition.

The wheelchair fencer and the able bodied fencer will alternatively fence on near pistes, according to current regulations.

The first team that reaches 20 hits or leads at the end of the prescribed time, will be the winning team. 

Competition Formula: direct elimination without repechage since the beginning (matching teams according to the ranking).






Lonato del Garda 15, 16 e 17 Maggio 2009
Lonato del Garda World Cup

Wheelchair Fencing



Venerdì 15 Maggio

Friday 15 May

FIORETTO MASCHILE - SPADA FEMMINILE

FOIL MEN - EPEE' WOMAN

Ore 9.00

At 9.00 A.M.

Cerimonia di apertura

Open Ceremony

Ore 9.15

At 9.15 A.M.

Controllo materiale e ultimo appello

Weapon Control

Ore 9.30

At 9.30 A.M.

Inizio gare

Start of the competitions

 



Sabato 16 Maggio

Saturday 16 May

FIORETTO FEMMINILE - SPADAMASCHILE

FOIL WOMAN - EPEE' MEN

Ore 9.30

At 9.30 A.M.

Inizio gare

Start of the competitions


Domenica 17 Maggio

Sunday 17 May

FIORETTO FEMMINILE - SPADAMASCHILE

SABRE MEN AND WOMAN - TEAM FOIL MEN AND WOMAN

Ore 9.30

At 9.30 A.M.

Inizio gare

Start of the competitions


Lista dei paesi iscritti ad oggi, 10 aprile 2009, alla "Lonato del Garda World Cup":

Bielorussia, Canada, Francia, Germania, Gran Bretagna, Grecia,

Hong Kong, India, Iraq, Italia, Kuwait,

Polonia, Repubblica di Corea, Russia, Spagna, Ucraina, Ungheria.


Currently, on 10 April 2009, we have confirmed entries from the following countries to "Lonato del Garda World Cup":

Belarus, Canada, France, Germany, Great Britain, Greece,

Hong Kong, Hungary, India, Iraq, Italy, Kuwait,

Poland, Republic of Korea, Russia, Spain, Ukraine.





Milano


Sabato 25 ottobre 2008


Piazza Duomo - Loggia dei Mercanti

Master di Spada

Master of Epée






Sono stati invitati i primi 2 atleti maschi e le prime 2 atlete femmine tra i primi 4 della Ranking internazionale alla data del 30 settembre 2008, il vincitore/vincitrice della spada Cat. A della competizione Torneo Internazionale del Garda World Cup che si è svolta in Lonato nei gg. 23 - 24 - 25 maggio 2008 ed il primo atleta maschio e femmina italiani presenti sulla Ranking internazionale (Totale n. 4+4 atleti).

They will be invited the 2 first male athletes and the 2 first female athletes in the top 4 of the International Ranking on 30 September 2008, the winners of epée cat. A (M/W) of the International Garda Wheelchair Fencing Tournament that will take place in Lonato on 23, 24 and 25 May 2008 and the first Italian athlete of the International Ranking (total 4 + 4 athletes).

Risultati
Results

Spada Maschile

Epée Men

1° Tariq Alqallaf KUW
2° Radoslaw Stanczuk POL
3° Dariusz Pender POL
4° Matteo Betti ITA



Spada Femminile

Epée Women

1° Yu Chui Yee HKG
2° Zsuzsanna Krajnyak HUN
3° Pui Shan Fan HKG
4° Loredana Trigilia ITA


Ore 14.00 – Esibizione degli Sbandieratori dell’Urna
Ore 14.30 – Saluto autorità
Ore 14.45 – Inizio Competizione con le eliminatorie Spada Maschile e Femminile
                 Finale 3/4 posto Spada Maschile e Spada Femminile
                 Premiazione allievi Istituto Statale d'Arte "Napoleone Nani"
                 Finale 1/2 posto Spada Maschile e Spada Femminile
Ore 17.30 - Premiazioni Master

Di cornice alla competizione studenti dell’Istituto Superiore di Istruzione Artistica di Verona - Istituto Statale d'Arte "Napoleone Nani" - Liceo Artistico Statale "Umberto Boccioni – che con i loro gesseti e pennelli, tenteranno di cogliere il gesto sportivo.



At 14.00 - Exhibition of Routers of Urna
At 14.30 - Regards of authorities
At 14.45 - Start Epée’s Master with the elimination
                Final 3/4 place Epée Male and Female
                Students Prizegiving State Institute of Art "Napoleone Nani"
                Final 1/2 place Epée Male and Female
At 17.30 - Master Awards

As a background of the competition the students of the Superior Institute of Artistic Education of Verona - State Institute of Art "Napoleone Nani" that with their colours and brushes, will try to catch the sporting gesture.






Verona

Sabato 21 giugno 2008

Piazza Bra

Master di Sciabola

Master of Sabre




Sono stati invitati i primi 2 atleti tra i primi 4 della Ranking internazionale alla data del 30 gennaio 2008, il Vincitore della sciabola cat. A della competizione Torneo Internazionale del Garda World Cup che si è svolta in Lonato nei gg. 23 - 24 - 25 maggio 2008 ed il primo atleta italiano presente sulla Ranking internazionale (totale n. 4 atleti).

They will be invited the 2 first athletes in the top 4 of the International Ranking on 30 January 2008, the winner of sabre cat. A of the International Garda Wheelchair Fencing Tournament that will take place in Lonato on 23, 24 and 25 May 2008 and the first Italian athlete of the International Ranking (total 4 athletes).


Risultati
Results


1

Cril Moré

FRA

2

Robert Citerne

FRA

3

Moez El Assine

FRA

4

Luis Sanchez

ESP


Il Programma:
Ore 14.00 - Inizio gara di Spada a staffetta "Cadette" di Verona/Milano

Ore 15.00 - Esibizione degli Sbandieratori dell'Urna
Ore 15.30 - Saluto delle Autorità
Ore 15.45 - Inizio Master di Sciabola

Di cornice alla competizione studenti dell'Istituto Superiore di Istruzione Artistica di Verona - Istituto Statale d'Arte "Napoleone Nani" - Liceo Artistico Statale - "Umberto Boccioni" - che con i loro gessetti e pennelli, hanno tentato di cogliere il gesto sportivo.


The Program:

At 14.00 - Start race of sabre "Cadette" Verona/Milan
At 15.00 - Exhibition of Routers of Urna
At 15.30 – Regards of authorities
At 15.40 - Start Sabre’s Master

As a background of the competition the students of the Superior Institute of Artistic Education of Verona - State Institute of Art "Napoleone Nani" - Liceo Artistico Statale "Umberto Boccioni – that with their colours and brushes, will try to catch the sporting gesture.






Lonato (Brescia)

23 - 24 - 25 Maggio 2008

Palazzetto dello Sport

Via Regia Antica

Torneo Internazionale del Garda World Cup

Scherma in carrozzina









Listed below are the current conuntry entries for the Torneo Internazionale del Garda World Cup who will take place in Lonato - Italia.

Countries Currently entered:

Currently we have confirmed entries from the following countries:


AustriaBelarusCanadaFrance
GermanyGreat BritainGreeceHong Kong
HungaryIndiaIraqItaly
KuwaitPolandRussiaSouth Korea
SpainUkraine




Laura e Paolo







Desenzano del Garda

Domenica 21 ottobre 2007

Piazza Malvezzi

Inizio ore 10.00

Gara di staffetta di spada a squadre mista

Olimpici/Paralimpici

Relay Match of Epée in Mixed Team

Olympics/Paralympics








Presidente
World Cup Tour
Sindaco di Desenzano d/G
Vice Presidente
World Cup Tour
Paolo Magnoni
Felice Anelli
Laura Chimini

  • Ore 10.00 Spettacolo Sbandieratori e Musici dell’Urna - Urgnano (BG)

  • Ore 10.30 Inizio Competizione

  • Ore 13.00 Termine Competizione



Hanno partecipato gli Olimpici:

Athlets who participated to the Olympics:


Milanoli Paolo
Bossalini Alessandro
Carozzo Stefano
Tagliariol Matteo

ed i Paralimpici:

And ones who partecipated to the Paralympics:


Betti Matteo
Sanchez M. Luis (ESP)
Miele Pietro
D’Acuti Mauro

Le squadre in seguito ad estrazione sono state così composte:

After the extraction the teams were composed by:


Squadra Nera
Milanoli Paolo
Sanchez M. Luis (ESP)
Carozzo Stefano
Miele Pietro
Squadra Arancio
Bossalini Alessandro
Betti Matteo
Tagliariol Matteo
D’Acuti Mauro






Brescia - Piazza Paolo VI
Sabato 20 ottobre 2007

Gara di staffetta di spada a squadre mista

Olimpici/Paralimpici 

Relay Match of Epée in Mixed Team

Olympic/Paralympic





Hanno partecipato gli Olimpici:
Athlets who participated to the Olympics:

Milanoli Paolo
Bossalini Alessandro
Carozzo Stefano
Tagliariol Matteo


ed i Paralimpici:
And ones who partecipated to the Paralympics:

Betti Matteo
Sanchez M. Luis (ESP)
Miele Pietro
D’Acuti Mauro


Le squadre in seguito ad estrazione sono state così composte:

After the extraction the teams were composed by:


Squadra Nera
Milanoli Paolo
Sanchez M. Luis (ESP)
Carozzo Stefano
Miele Pietro
Squadra Arancio
Bossalini Alessandro
Betti Matteo
Tagliariol Matteo
D’Acuti Mauro





Un ringraziamento particolare per la sua presenza al plurimedagliato

Federico Cervi

A special thanks for his presence to the plurimedalled

Federico Cervi